Random Article


First Second vertaalt Last Man naar het Engels

 


0
Posted 20/08/2014 by

Liefhebbers van de Europese strip hebben natuurlijk al van de serie Last Man gehoord. De Europese manga van Yves ‘Balak’ Bigerel, Michael Sanlaville en de bekroonde stripmaker Bastien Vivres is een hommage aan de Amerikaanse popcultuur overgoten met een Japans ogend sausje. Uitgeverij Casterman heeft momenteel de Nederlandse vertalingen on-hold gezet wegens de tegenvallende verkoop. Wie niet wil wachten op het eventuele verderzetten van de reeks in het Nederlands kan er ook voor kiezen om in de stappen bij de Engelse vertalingen van First Second. Zij zullen de volledige eerste zesdelige reeks gaan vertalen.

De jonge Adrian Velba is blij. Na een jaar lang werken in de Battle School met Master Jansen mag hij eindelijk meedoen aan het jaarlijkse toernooi dat wordt gehouden door King Virgil en Queen Efira. Adrian’s enthousiasme kan niet meer stuk, maar vlak voordat hij zijn eerste wedstrijd mag gaan spelen geeft zijn partner er de brui aan. Wat nu? Gelukkig is daar de onbekende Richard Aldana om hem te helpen… De wereld van Last Man zou je middeleeuws kunnen noemen, maar hoe kan het dan dat Richard Aldana eruit ziet als iemand uit de 21ste eeuw?

De eerste Engelse vertaling staat gepland voor maart 2015.

Comments

comments


Killian

 
avatar
Schrijft sneller dan zijn schaduw. Misschien ook beter. Maar zeker sneller.


0 Comments



Be the first to comment!


Leave a Response



Gelieve een kleine rekensom te maken. * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.